- Bezrukova e.e.
- О государственной поддержке учреждений культуры, формирующих культурную среду в Алтайском крае для дошкольников и школьников подросткового возраста.
- культурное пространство, bibliothèque, музей, театр
- Bezrukova E.E.
- On state support of cultural institutions that shape the cultural environment in the Altai region for preschool and school teens age.
- espace culturel, a library, a museum, a theater
- The state support of development of personality in Altai region through the family education. (Barnaul)
УДК 353
La formation spirituelle et morale et les valeurs fondamentales de la famille, élever le statut de la famille, Procréation responsable, la satisfaction des intérêts de loisirs de membres de la famille, sont des priorités pour le travail des institutions culturelles Territoire. Государственная поддержка семей с детьми в отрасли культура осуществляется путем предоставления возможности реализовать конституционное право (ст. 44 Конституции РФ) на участие в культурной жизни и пользование учреждениями культуры, на доступ к культурным ценностям.
Администрация края за счет средств краевого бюджета осуществляет финансовое обеспечение выполнения основных функций краевыми государственными учреждениями культуры, работающими с данной категорией населения, в том числе методическими центрами по работе с муниципальными учреждениями культуры края.
réseau diversifié d'institutions opérant dans le territoire de l'Altaï - six théâtres professionnels (4 de l'Etat, 2 municipal), deux organisations de concerts, 66 музеев (5 de l'Etat, 61 ville), 1121 bibliothèque (3 de l'Etat, 1118 municipal), в том числе 74 enfants, 1245 муниципальных учреждения культурно-досугового типа, 5 средних специальных учебных заведения, 112 детских музыкальных, художественных школ и школ искусств, 1 краевое государственное учреждение кинопроката, 123 киноустановки.
Ежегодно эти учреждения показывают около 2 тысяч спектаклей и концертов, проводят 13 тысяч музейных экскурсий, организуют более 170 тыс. культурно-досуговых мероприятий, в т.ч. более 49 тыс. для детей, охватывают кинообслуживанием более 400 тыс. зрителей, 332 тыс. детей в возрасте до 14 лет являются пользователями государственных и муниципальных библиотек, 54,6 тыс. Les enfants de cet âge sont engagés dans 4,2 тыс. associations club amateur.
В настоящее время 11,3% population de la région de l'enfant occupé par la créativité artistique dans les écoles d'arts pour enfants. Une partie importante du travail sur le développement du potentiel créatif de la région sont les festivals et compétitions régionales annuelles pour les enfants et les jeunes.
В 2011 environ 700 детей образовательных учреждений культуры и искусства края приняли участие в IV открытом краевом конкурсе исполнителей на народных инструментах, V краевой музыкально-теоретической олимпиаде учащихся старших классов ДМШ, ДШИ, краевом детско-юношеском фестивале классической музыки, посвященном 200-летию со дня рождения Ф. Шопена, XXI краевом смотре «Юные дарования Алтая».
Сегодня муниципальными библиотеками края решаются задачи укрепления престижа института семьи, возрождения традиции семейного чтения, воспитания у детей любви к книге, повышения психолого-педагогической культуры родителей, организации семейного досуга.
Решая эти задачи, bibliothèques utilisent différentes formes de travail avec la famille: service est pour un formulaire de famille; fonds d'acquisition arrive aux intérêts et aux exigences des familles de lecture; expositions de livres documentés; classement des articles compilés, base de données, contenant des informations de fond sur les questions de l'éducation familiale, entretien ménager, etc..
Весьма разнообразны направления деятельности библиотек с детьми – это популяризация русской классической и современной детской литературы для досугового чтения, помощь учебному процессу, эстетическое воспитание и творческое развитие личности ребёнка, патриотическое воспитание и правовое просвещение детей и молодёжи, профилактика наркомании и пропаганда здорового образа жизни, профилактика правонарушений среди детей и подростков, социальная реклама семейных ценностей, библиосоциальная работа, пропаганда литературы по краеведению, экологическое просвещение. Процент охвата библиотечным обслуживанием детей от 0 до 14 лет составляет 63% (в муниципальных районах – 74 %, городах – 52%), 36,8% юношества и молодежи (от 15 до 24 лет).
Dans les petits villages dans le territoire de l'Altaï, où il n'y a pas de jardins d'enfants, Bibliothèque prend en charge la fonction d'établissement d'enseignement préscolaire. Sur la base du règlement des bibliothèques Zalesovsky, Мамонтовского, Егорьевского, Первомайского и др. районов работают детские клубы. Эффективной формой работы с читателями, привлечения к чтению, консолидации семьи, организации разумного досуга являются клубы по интересам, семейные клубы. Сегодня в 22 районах края работают семейные клубы, на заседаниях которых прослеживается преемственность поколений, сохранение семейных традиций, связь истории страны с родными людьми.
Алтайская краевая детская библиотека им. Н.К. Крупской ведет активную культурно-просветительскую деятельность по возрождению культуры детского и семейного чтения как главной составляющей национальной культуры России, пропаганде семейных ценностей, патриотическое и правовое воспитание, библиосоциальную работу в сотрудничестве с социальными службами городов и районов Алтайского края, некоммерческими организациями и образовательными учреждениями, оказывает методическую помощь муниципальным детским библиотекам по данным вопросам. С 2008 году библиотекой ведется работа над проектом «Духовная защита детей и подростков группы «риска» совместно с Алтайским краевым отделением Российского детского фонда – проводятся мероприятия, направленные на формирование общечеловеческих ценностей и создание системной работы по духовно-нравственному воспитанию данной категории детей и подростков.
Библиотека реализует проект «Оказание помощи семьям, имеющим детей раннего возраста» совместно с КГУСО «Территориальный центр социальной помощи семье и детям Железнодорожного р-на г. Барнаула» и ГО «Краевой реабилитационный центр для детей и подростков с ограниченными возможностями».
Алтайская краевая специальная библиотека для незрячих и слабовидящих является единственным краевым учреждением культуры в нашем регионе, qui fournit des informations et un soutien culturel et de loisirs des enfants handicapés, assistance méthodologique à leurs parents et les professionnels, travailler avec eux. Приоритетные направления в работе учреждения привлечение внимания к ценностям семейного воспитания; предоставление информации по проблемам семьи, отцовства, материнства; la formation des valeurs spirituelles et morales chez les enfants; le maintien d'un mode de vie sain; la formation d'un sentiment de patriotisme et de citoyenneté.
На сегодняшний день муниципальные библиотеки края посещают 2873 пользователя с нарушением здоровья до 14 лет. Фондами специальной библиотеки пользуются 948 детей, 84% из них – дети с нарушением зрения, слуха, речи, système locomoteur. Для детей ограниченной мобильности работает надомное обслуживание. Книги по предварительному заказу доставляются непосредственно на дом. Les enfants aveugles ont la possibilité de choisir parmi un texte intégral livre des livres audio de base (à l'aide d'un ordinateur portable et un lecteur portable). La région organisée 58 des éléments de bibliothèque, qui sont fournis avec des livres des collections de Bibliothèque régionale spéciale. Les lecteurs abonnement absents reçoivent des livres par le biais d'une maison de diffusion gratuite. При библиотеке работает «Школа для родителей», где идет информационная поддержка по вопросам воспитания и обучения детей с ограниченными возможностями здоровья.
Altai Bibliothèque spécial régional publie activement, y compris pour l'écoute de la famille, comme la littérature des traditions locales, изданную на специальных носителях, не выпускает ни одно издательство. Издаются произведения алтайских писателей, tiflokraevedcheskom dans le magazine audio chroniqueur "World" sur l'éducation de la famille - sont considérés comme des questions familiales, материнства, la paternité et de l'enfance.
Enfants, premiers élèves, традиционно являются основной категорией музейной аудитории. Музеи, выстраивая свою культурно-просветительскую и рекреационную деятельность, во многом ориентируется на привлечение именно этой категории посетителей, создавая соответствующие условия пребывания в музее и разрабатывая музейные программы. Так, offrant la possibilité de visiter le musée pour les enfants de différents groupes sociaux dans le Musée d'État de littérature, искусства и культуры Алтая разработана система социальных цен и льготной оплаты музейных услуг. Для расширения тематики музейных программ и форм работы с посетителями разрабатываются новые музейные жанры и темы.
Musée de l'Art du Territoire de l'Altaï offre projet unique et novateur pour les jeunes mères « En quête d'harmonie,,ru,bébé avant la naissance ",,ru: ребенок до рождения». Девять лет здесь действует программа «Шаг навстречу». В рамках программы для детей проходят театрализованные экскурсии, мастер-классы – мастерские юного художника, где детей учат работать с красками, демонстрируются мультфильмы, слайд-программы, концерты.
Importance particulière pour les activités du Musée national d'art est sur des projets d'exposition et les programmes des musées d'orientation sociale,ru, ориентированным на духовно-нравственное благополучие детей и молодежи и развитие их творческих способностей. С сентября 2007 г. в музее действует информационно-образовательный центр «Русский музей: виртуальный филиал». C'est une nouvelle façon de travailler avec les enfants et jeune public donne de grandes opportunités pour le développement de ces secteurs d'activité que les programmes multimédias et de l'éducation de musée. На базе ИОЦ ежегодно проводятся всероссийские и международные виртуальные конкурсы детского творчества.
Surtout, что в соответствии с Указом Президента РФ от 05.05.1992 №431 «О мерах по социальной поддержке многодетных семей» в целях проведения целенаправленной и адресной политики по усилению социальной поддержки многодетных семей в подведомственных управлению Алтайского края по культуре и архивному делу музеях установлен для многодетных семей один день в месяц для бесплатного посещения.
На современном этапе проблема сохранения и развития народной традиционной культуры признана на государственном уровне в качестве одной из приоритетных. Приобщение подрастающего поколения к традициям народной культуры является одной из основных задач культурно-досуговых учреждений. La forme la plus commune et populaire mène un calendrier national des fêtes et festivals folkloriques,ru. Данное направление работы осуществляет Алтайский краевой центр народного творчества и досуга, который является методическим центром для муниципальных учреждений клубного типа – проводятся мероприятия краевого уровня, осуществляется повышение профессионального мастерства организаторов детского досуга.
L'espace culturel du bord au cours des dernières années, est plein d'actions d'art intéressantes,ru. Traditionnellement tenue le festival panrusse « jours Shukshin à Altay » et Shukshin Film Festival,,ru,festivals de bord « Nuit des musées »,,ru,festivals de pointe - cultures nationales,,ru, краевые фестивали «Музейная ночь», краевые фестивали – национальных культур, композиторов под открытым небом «Песни Иткульского лета», театральных коллективов, народного творчества им. Mme. Евдокимова, «Гармонь – душа России», вокально-хорового искусства им. Л.С. Калинкина, краевой смотр «Юные дарования Алтая», органного искусства, молодежные Дельфийские игры, проводятся выставки из фондов краевых государственных музеев, exposition d'art personnelle des artistes de l'Altaï et d'autres événements,,ru,Dans les établissements municipaux de type club effet de bord Altai,,ru.
При муниципальных учреждениях клубного типа Алтайского края действует 1060 groupes de danse amateur, 90% de ce nombre - pour les enfants. les groupes nationaux de It, classique, pop, balle, danse moderne et mélange des genres. organismes de théâtre accordent une attention particulière aux jeunes téléspectateurs,,ru,Engagé pour éduquer la jeune génération sur l'exemple de bonnes histoires de héros,,ru, считая своим долгом воспитывать подрастающее поколение на примере героев добрых сказок, reconnu œuvres classiques pour les enfants ou écrits par des auteurs contemporains avec une bonne musique,,ru,tous les dimanches,,ru.
Каждое воскресенье в 11.00 Алтайский государственный театр музыкальной комедии открывает свои двери для детей и их родителей и показывает яркие музыкальные сказки. Стоимость билетов для детей не повышалась в течение последних пяти лет. Воспитанники детских домов посещают детские спектакли бесплатно. Бесплатно приходят в театр дети из малоимущих семей, когда проводятся специальные спектакли для школ.
À ce jour, l'État Altai Théâtre de la Comédie musicale - a exigé le spectateur,,ru,comme en témoigne le nombre de spectateurs lors des représentations,,ru, о чем свидетельствует количество зрителей на спектаклях. Dans le théâtre "Fairy Tale" Altai Etat est devenu une tradition en coopération avec le Fonds des enfants pour passer des jours du Nouvel An et la protection des enfants,ru (dans le cadre de stock « cadeau du Père Noël » et « Soutenir l'enfant »,,ru,lorsque les performances sont présentés gratuitement pour les enfants à partir du bord,,ru,Contes d'élever le goût artistique,,ru), когда для воспитанников детских края бесплатно показываются спектакли. Сказки воспитывают художественный вкус, croyances de la vie, former la moralité des enfants.
Aux fins du soutien de l'Etat pour les institutions publiques régionales et municipales de la culture et de l'art, organisation régionale des syndicats créatifs russes et les équipes de création chaque année il y a un concours pour l'octroi de subventions au gouverneur du territoire de l'Altaï dans le domaine de la culture,ru. Il convient de noter le projet de bibliothèque de Altai Regional Children,,ru,Krupskaya « littéraire Altai - recherche spatiale »,,ru. Н.К. Крупской «Алтай литературный – пространство исследования» (popularisation de la créativité Altai écrivains des enfants et des adolescents au moyen de technologies Web interactives créatives et l'orientation quête de quête,ru). Библиотекой для незрячих и слабовидящих в 2011 году в рамках гранта проведен краевой конкурс на изготовление рукодельных тактильных книг для маленьких слепых детей «Чтобы дети верили в чудо».
В ряду очередных мер, направленных на формирование качественной культурной среды – реализация проекта эстетического воспитания детей и молодежи средствами искусства с организацией посещения концертных и театральных мероприятий, музеев, showrooms étudiants des établissements d'enseignement général.
