• Gründer
  • Editorial Board
  • Impressum
facebook
email
  • Zuhause
  • Über das Journal
  • Autoren
    • Veröffentlichungsverfahren
    • Voraussetzungen für das Schreiben von Abstracts
    • Zahlungsweise
  • Probleme
    • Ausgabe Nummer 1
    • Ausgabe Nummer 2
    • Ausgabe Nummer 3
    • Ausgabe Nummer 4
    • Ausgabe Nummer 5
    • Ausgabe Nummer 6
  • Konferenz
    • Orthodoxie und der russischen Kultur, 30 Mai 2012 г.
    • Культурные и экологические ценности народов Евразии. 15 марта 2013 г.

Geistige Anpassung an die Welt zu verändern

14 Dec 2011
Administrator
0

Cellular VV.

"... Alles ist veränderbar in dieser Welt,
лишь истина всегда не подвижна в нем…»

Время, ist es immer und immer bewegt, und mit ihm immer brüderlich in das Bein bewegt sich die menschliche Evolution. На протяжении всей истории человечества мы наблюдаем рост и развитие не только общественной системы, в которой существует та или иная формация и даже не только биологическую эволюцию природы, но особенно духовную внутреннюю и психологическую эволюцию человеческого сознания. Человек существо разумное и лишь потому он умеет творить сложные и парой удивительные приборы и изобретения из того, что нам дарует природа. Но между тем, любому материальному достижению человечества, как проявляющемуся во внешней форме, всегда следует глубокая внутренняя трансформация самого человека. Именно глубины нашего подсознания являют нам чудеснейшие идеи, гениальные открытия и необычайные краски нашего творчества, которые лишь в последствии мы можем выразить во внешний мир. И эти чудеса нашего творения поистине можно назвать магией.

Настоящее время – это прежде всего тот момент, где мы с вами существуем сейчас и только сейчас, вот почему она является для нас истинно реальной. Взращенные на атеизме и закрытом бездуховном обществе, мы начинаем наконец открываться миру природы, словно цветы тянущиеся к солнцу. Нынешнее время необычное, так как оно открывает множество дверей в различные части тонкого мира и неизученного мира природы. Все больше информации начало заполонят СМИ о мифах, легендах, историях которые постепенно начинают переходить в реальность. Люди активно стали приобщатся к духовной стороне жизни, рассматривать материальный мир в более широком контексте, нежели это было принято веками назад и открывать все новые и новые элементарные, но удивительно необычные законы, как природы, так и энергетики. Именно в это волшебное время особенно остро встает вопрос об адаптации человечества к новым изменениям, открытиям и новшествам, введенным человечеством нового времени.

Zweifellos, эволюция никогда не останавливалась и впредь она движется одновременно гибко и твердо, подобно ростку, пробивающемуся через асфальт. Потому люди всегда адаптировались к новшествам каждого поколения. С течением истории у людей выработалось много механизмов приспосабливания к видоизменениям окружающей среды и внутреннего мира. Однако, наше время знаменательно тем, dass die Menschheit erlebt seine inneren psychischen Transformation, so dass die erste Anpassungsmechanismus, Sie sollten darauf achten,, является именно наше внутренне бессознательное «Я». С древнейших времен маги, шаманы и мудрецы всего мира использовали умения и знания о своем внутреннем бессознательным для того, чтобы управлять энергией мира. По буддисткой линии есть множество методик, которые позволяют постичь весь мир через самого себя. Именно глубокий и не изученный мир нашего подсознания способен отвечать за удивительнейшие и необычайные вещи, которые издревле опознавались людьми как чудеса. Это мы и называем магией! Магия жизни, это в первую очередь умение владеть своими внутренними потенциалами, ибо лишь «овладев собой, человек сможет истинно овладеть всем миром».

Магия, столь интересная сторона нашего бытия, именно она ассоциируется у нас с неизученным, непознанным, но интригующим. Лишь человек крайне ограниченный в своих рамках будет яро отрицать магию, потому как наши рамки и есть тюрьма, в которой мы живет. Пришло время расширить площадь нашей клетки и научится адаптироваться к новым изменениям современного мира не только по средствам логики и науки, но и при помощи тех резервов, которые всегда у нас имелись на тонком внутреннем плане. Для того чтобы открыть в себе эти потенциалы, нужно посвятить человечество в самое сокровенное сердце волшебной науки магии, раскрыв удивительное и элементарное знание, которым владели до нас тысячи мистиков и мудрецов нашего мира.

Wie in vielen Mysterienschulen erwähnt, äußere Wirklichkeit nur ein Spiegelbild unserer inneren Welt. Alles, was du um dich herum zu sehen, есть лишь отражение того что есть внутри нас, потому любые изменения, происходящие вовне изначально всегда зарождаются внутри нас. Вот почему адаптироваться к изменениям нужно начинать изнутри, тогда и внешняя действительность улыбнется нам удачей и слаженным делом. Именно наше бессознательное и есть та область, которая отвечает за всю мистику, за всю магию и колдовство этого мира. Наше подсознание таит одну удивительную тайну о всем бытии, оно намного мудрее нас, потому как видит весь мир в целостной нераздельной картине единства всего окружающего. Именно умение владеть внутренней целостностью с окружающем миром, позволяет нам творить в нем чудеса, что и делали на протяжении многих веков волшебники нашего мира.

Нынешнее время – это время перемен, время когда массы начинают приобщаться к самой элементарной магии природы первым и незыблемым законом которой всегда и во все времена было умение владеть собой. Нынче много литературы издается об осознанности своих действий, об умении их контролировать, понимать самого себя. Множество психологических тренингов и пособий находят своих читателей среди людей, жаждущих познать свое внутреннее «Я». Именно познав себя, можно познать весь окружающий вас мир и примирится с ним, в какие бы трансформации он себя не ввергал и какие бы изменения не переживал. Вот почему единственным фундаментом любой эзотерической и психологической практики издревле всегда был самоконтроль.

Der moderne Mensch, der in der Hektik der heutigen Welt der ständigen Schwierigkeit aufwuchsen kann sogar Ihre eigenen Gedanken kontrollieren,ru, которые пробегают каждую минуту в неимоверно огромных потоках. Среднестатистический человек, даже не может запомнить, о чем он думал несколько секунд назад. Но мы ведь с вами забываем, dass unsere Gedanken sind Material und jede Sekunde Sie der Schöpfer ist eine Realität um Sie herum zu schaffen,,ru,weil in der Lage sein, ihre Kreativität zu steuern, muß nur,,ru, потому уметь контролировать свое творчество просто необходимо. В древности люди использовали свои мысли как оружие и силу, движущую реальность, эти знания сохранили лишь единицы до нашего времени, именно их мы называем великими мудрецами или магами. Самоконтроль и есть основа любой магии, это умение гармонично сосуществовать в мире постоянных перемен. Такова основа любого мастерства и незыблемое правило, которого придерживается любой волевой и мудрый человек. Для того, чтобы овладеть любым искусством нужно овладеть самим собой, тогда в мире который вас окружает для вас не будет границ и преград, все станет вам доступным. Некоторые мудрецы называют это состояние сознания «эффект смерча», когда по бокам смерча бушует дикий ураган в центре царит совершенный покой. Так и человеческое сознание подобно смерчу должно содержать внутренний покой и гармонию, в то время как внешняя обстановка и атмосфера постоянно видоизменяется и трансформируется.

Издревле маги, мистики и мудрецы использовали множество методик, чтобы достичь ровного состояния сознания, они заключались как в физических упражнениях, und in einer Vielzahl von psychologischen Tricks und Meditation,,ru,Viele der alten Trainingsmethoden seines Bewußtseins überlebt zu unserer Zeit,,ru,wie Komplexe von Yoga-Übungen,,ru. Многие из древних методик воспитания своего сознания дошли и до нашего времени, такие как комплексы упражнений йоги, verschiedene Kampfsportarten,,ru,eine große Anzahl von Atemübungen,,ru,weise und andere beliebte Formen der Übung,,ru,Sie stabilisieren nicht nur die körperliche Verfassung,,ru, большое количество дыхательных упражнений, мудр и другие популярные виды физических упражнений. Они стабилизируют не только физическое состояние, но и хорошо тренируют нашу психологическую выдержку и самоконтроль в выполнении сложных схематичных упражнений. Недаром мудрецы древних буддийских храмов, прежде чем обучить ученика какому либо искусству подвергали его большому количеству физических испытаний, где изначально воспитывалась его психологическая стойкость и выдержка. И лишь в последствии, когда ученик постигал искусства самоконтроля, его допускали к каким либо знаниям.

Помимо физических упражнений, по сей день сохранился большой комплекс различных медитаций, позволяющих расслабится не только своим телом, но в первую очередь и умом, что учит нас умело контролировать свой мыслительный процесс, не позволяя ему брать верх над мудростью и рассудительностью. Так же широко распространены в настоящее время психологические тренинги, в которых при помощи опытного руководителя и групповой работы индивида учат осознанно управлять и контролировать свое эмоциональное и умственное состояние.

Методов существует великое множество, но цель у всех них одна. Современный человек слишком много цепляется за вещи, которые переменчивы и смертны, so selbst zum ewigen Leiden und Unfähigkeit zur Verurteilung mit den neuen Veränderungen gehen in Schritt mit der Zeit fertig zu werden,,ru,Wenn Sie Ihren Fokus ändern sich nicht auf das ist,,ru,dass ändert sich ständig und stirbt,,ru. Однако, если сменить свой акцент не на то, что постоянно меняется и умирает, а на то что статично и не подвижно вечно, то можно обрести огромную внутреннюю силу, с помощью которой научится обуздывать окружающий нас мир. Ein großer Weiser sagte zu seinem Jünger:“... die Wahrheit zu verstehen,,ru,Sie sollten immer ihre Aufmerksamkeit auf,,ru,dass immer unter allen Umständen,,ru,„Die Menschen klammern sich an Geld,,ru, ты должен всегда акцентировать свое внимание на том, что неизменно при любых обстоятельствах…» Люди цепляются за деньги, социальный статус и вещи, но ведь все это умирает и заканчивается рано или поздно, поэтому они всегда находятся в стрессе, потому как пытаются сделать статичным то, что в принципе является переменной. Но если посмотреть не вокруг на суетный мир, а в глубины себя, то человек увидит, что на самом деле суетится лишь он сам, а не мир окружающий его. Schauen Sie tiefer in das Bewusstsein,,ru,wir finden es,,ru,etwas, das uns in diesem Leben einen Sinn gibt,,ru,Diese Weisheit ist für Jahrhunderte gespeichert,,ru, мы обнаружим то, что неизменно при любых обстоятельствах, то что дает нам смысл в этой жизни- это мудрость хранящаяся на протяжении веков. Лишь познание самого себя и открыв тот покой, что даровал нам эту жизнь, человечество научится истинному самоконтролю. И лишь тогда мы станем настоящими магами и богами этого мира. Ибо найдя покой внутри себя, мы сможем покорить мир окружающий нас на самом деле, став полноправной частью его.

Da die primäre und zentrale Rolle ist schon immer und wird die Person in der menschlichen Anpassung, um unsere Welt zu verändern,,ru,vielmehr seine innere Natur,,ru, вернее его внутреннее естество. Die Suche nach Harmonie in sich selbst,,ru,Die Leute werden es in der Außenwelt finden sich,,ru,„Nur durch die Größe des kleinsten Verständnis,,ru,Die Leute werden wirklich toll ",,ru,Gautama Buddha,,ru, человек найдет ее в окружающем себя мире.

«Лишь постигнув величие самого малого,
человек станет поистине великим»
Гуатама Будда

Teilen in sozialen. Netzwerke

Share to Facebook
Share to Google Plus
Share to MyWorld
Share to Twitter
Share to Yandex
Über den Autor

Hinterlasse einen Kommentar Antworten abbrechen

*
*

captcha *

Zuhause > Ausgabe Nummer 2. > Überschrift 3. Молодежная летняя… > Spirituelle Anpassung an die Welt,ru…

Übersetzen / Übersetzen auf


Als Standardsprache festlegen

Blatt Fragen

  • Выпуск 1.
  • Выпуск 2.
  • Выпуск 3.
  • Выпуск 4.
  • Выпуск 5.
  • Выпуск 6.

Spalten

  • An der Kreuzung der ZEITEN UND BEDEUTUNG

Schlagworte

Altai-Sayan Ökoregion Altai Altai Reserve Алтайский край Барнаул See Teletskoe Tengri Ökologie und Kultur диалог культур духовность Eurasianismus инкультурация интеграция integrierten Unterricht Computer-Technologie Konzept Kultur культурное пространство культурные ценности культурологический подход Kultur Linguistik молодежное экологическое движение музей Wissenschaft Orthodoxie Religion самореализация säkularen Kultur Symbol sinergetika социальное проектирование tengrianstvo Traditionelle Kultur Philosophie христианство шаманизм эzoterika экологическая культура экологические акции Öko-Tourismus Umweltbildung экологическое образование экологическое сознание экология Heidentum

Haben Sie eine Frage oder Anregung haben?

  1. Wie ist Ihr Name? *
    * Bitte, Geben Sie Ihren Vornamen
  2. Geben Sie für E-Mail-Antwort *
    * Bitte, geben Sie bitte Ihre E-Mail-
  3. Ihre Nachricht *
    * Bitte, geben Sie Ihre Nachricht
0 Verfolger 91 Fans

Unsere tvitы

  • Twitter-Feed Lade
  • Über das Journal
  • Editorial Board
  • Gründer
  • Autoren
    • Zahlungsweise
    • Veröffentlichungsverfahren
    • Voraussetzungen für das Schreiben von Abstracts
  • Impressum
Яндекс.Метрика

2010. Elektronische Fachzeitschrift "Eurasianismus: PHILOSOPHIE. KULTUR. ÖKOLOGIE "