Tatiana Bogdanova,
MOV «Hohe Schule № 123»,
зам. Direktor für Forschung,
Барнаул, Russland
Язык – величайшее творение человеческого разума, многогранное, неповторимое, его единицы вступают в сложные смысловые отношения между собой. Любая человеческая деятельность связана с мыслительными процессами, которые воплощаются в языковую форму. Содержание понятия, имеющего большое значение для культуры, называют концептом.
Jede Sprache hat ihre eigene Sprache Bild von der Welt. Anzeige im normalen Geschäftsgang der objektiven Welt, Person gründet Wissen Ergebnisse in Worten. На формирование языковой картины мира огромное влияние оказывают традиции, Sprache, природа, Bildung, образование. Своеобразие национального опыта определяет особенности картины мира различных народов. Концепты являются составляющими языковой картины мира, через анализ которых можно выявить некоторые особенности национального мировоззрения.
Reichtum der Sprache ist nicht nur durch seine Wortschatz und grammatischen Funktionen breite bestimmt, und Reichtum konceptosfer, welche sprachlichen Identität gebildet. Любой концепт обладает сложной структурой: es beinhaltet, dass, dass der Inhalt des Begriffs, und dann, das macht das Konzept eines kulturellen Phänomens: Etymologie, assoziatives Array, Noten, zusätzliche semantische oder stilistische Schattierungen, auf die grundlegende Bedeutung des Wortes übereinander.
Eines der wichtigsten Konzepte in der Sprache Bild von der Welt ist das Konzept der "Feuer". In Wörterbüchern steht 10 лексико-семантических вариантов, образующих четырехуровневую модель структуры этого понятия. У слова «огонь» много производных (огневой, огнедышащий, огниво, огонек, огнеопасный и др.), с ним связано множество поговорок и пословиц, фразеологизмов. Само слово «огонь» имеет индо-европейское происхождение, некоторые исследователи доказывают его родство со словом «уголь».
Концепт «огонь» входит в различные концептосферы. Например, в концептосфере «Природа» он соотносится с понятием «стихия», "Naturphänomen", "Stoff"; kontseptosfer in "Soziale Aspekte" – die Begriffe "Heimat, Hearth ", "Kraft", "Schnelligkeit", "Zerbrechlichkeit", "Pain, brennen ", "Disaster", "War, Schießen, Explosion "; kontseptosfer in "Religion, Philosophie " – "Respekt, Gottesdienst », "Vergöttlichung, Kult ", "Witchcraft, Magic ", "Hell", "Reinigung"; in kontseptosfer "Human Emotions" – 'Fun', "Celebration", «жизнь» или противоположные – «горе», нездоровье»; в концептосфере «Науки» – «раскаленные газы», «теплота», «несовместимость с водой», «электричество».
Сегодня мы определяем огонь как «раскаленные светящиеся газы, выделяющиеся при горении, пламя» (Большой Академический словарь). Но человечество не сразу пришло к этому определению. «Стихия, дающая тепло и свет, снизошла с неба, чтобы разделить свою власть над человеческим родом лишь с другой, столь же могучей стихией – водою» (Энциклопедия русских преданий, 2001, с.444). Вода считалась сестрой или женой огня или его соперницей (Русский мифологический словарь, 2001, с.238). Огонь и вода составляют бинарную оппозицию (в русском языке «огонь», «костер», «пожар» – мужского рода, «вода» – женского), построенную по принципу единства и борьбы противоположностей. И огонь, и вода являются посредниками, связывающими мир мертвых и мир живых. «Символика огня, как и воды, имела двойственный характер. В русском языке эти стихии взаимозаменяемы: «море огней», «пламя разлилось», «волны пламени», слова «пламя – пылать – полыхать – плыть – плескаться» являются родственными. В.И. Даль в своем словаре приводит следующие поговорки и пословицы: «Царь огонь, да царица водица»; «Огню да воде Бог волю дал»; «Огню не верь и воде не верь»; «С огнем не шути, с водой не дружись» и т.д. Существует и образ огненной реки, отделяющей мир мертвых от мира живых. В то же время небесный огонь, по преданиям, невозможно загасить водой. Известно также, что Божественный огонь, появляющийся на Пасху в Иерусалиме, не обжигает и верующие им «умываются». Вынесенные из церкви после священнодействий, огонь (Kerzen) и вода имеют особенную силу и благодать. Мы до сих пор придаем символическое значение зажиганию олимпийского огня, вечного огня, свечам на романтическом ужине.
«Мифы о происхождении огня – в числе наиболее распространенных. Интересно, что сам огонь в мифе олицетворяется редко: он изображается в виде вещественного, бытового огня. Синонимы слова «огонь» подтверждают это: «костер», «очаг», «пламя», «пожар», «жар», «искра». В сложных же мифологических системах, напротив, огонь олицетворяется и становится объектом религиозного поклонения. Это живое своенравное существо, которое ест, пьет и спит, а рассердившись, может и отомстить. Он пожирает «нечистое» (слова «гореть» и «жрать», «жарать», то есть поедать жертву, являются однокоренными).
Существовало понятие и «внутреннего» огня, который поддерживает тепло человеческого тела, однако его избыток приводит к болезни (жар, огневица и др. Многие легенды признавали два огня: адский и небесный, а одна из легенд гласит, что до первородного греха огня на земле не было. После грехопадения отворились адские врата, пламя вырвалось оттуда и появилось на земле, чтобы причинять людям вред. Кроме адского огня был послан с неба и тот огонь, которым зажигались жертвы, приносимые богу. (Энциклопедия русских преданий, 2001, с.446). «Теперь же, по народному мнению, «тот и другой огонь смешались вместе и их не различишь» (Краткая энциклопедия славянской мифологии, 2001, с.387).
В то же время анализ показывает, что для фразеологии русского языка более характерно негативное отношение к огню, чем позитивное: «бояться пуще огня», «огнем и мечом», «антонов огонь» (гангрена), «греческий огонь» (зажигательная смесь), «играть с огнем», «предавать огню и мечу», «не шути с огнем» – обожжешься. Хотя имеются и положительно окрашенные фразеологизмы: делать с огоньком, прометеев огонь (неодолимое, неугасающее стремление к достижению высоких, благородных целей).
Таким образом, концепт «огонь» демонстрирует специфическое видение фрагмента действительности, которое присуще русской языковой картине. Одушевление огня и бинарная оппозиция с концептом «вода» являются универсальными для многих народов мира.
